i18n stuff
Most of the opencore package has been marked appropriately for i18n translation. A fake “az” translation has been created to serve as a test language for flunc. Flunc has been modified to test off this translation by default. A utility has been created to assist in keeping the “az” language up-to-date. For a full explanation see here.
Right now I’d like to branch the ftests to replace all the hardcoded text with the appropriate message ids. From here we could extend the “az” translation to sub in message variables values so that flunc can test against them as well.
opencore.stats
The groundwork is in place with this to support drilling into the ZODB to reveal useful statistics on opencore site usage.
TOPP News #2
On it’s way… out… the … door.

